第六十二期:新文科背景下外语教学与研究

作者:时间:2021-05-17点击数:

      高等外语教育要主动服务国家战略发展,培养“一精多会”“一专多能”的国际化复合型人才。新文科突破传统文科的思维模式,以继承与创新、交叉与融合、协同与共享为主要途径,促进多学科交叉与深度融合,推动传统文科的更新升级,从学科导向转向以需求为导向,从专业分割转向交叉融合,从适应服务转向支撑引领。新文科建设对我国外语教育和外语教师发展提出了新的要求,并促进本学科研究向纵深发展。

一、 主题

      新文科背景下外语教学与研究

分议题

      1)新时期我国外语教育的定位和外语教师发展

      2)隐喻翻译中的认知努力:眼动法与翻译记录法实验研究

二、主讲嘉宾

      冯光武,博士、教授、博士研究生导师、广东外语外贸大学英文学院学术委员会主任、教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员、中美富布莱特(耶鲁大学)高级研究学者、国家社科基金通讯评审专家、国家留学基金通讯评审专家、中国中西语言哲学研究会常务理事 挂广州欧美同学会理事。曾任教育部高等学校英语专业教学指导委员会秘书长、广东省高考英语命题专家组成员、组长。

      卢植,广东外语外贸大学“云山杰出学者”、二级教授、博士生导师。国际应用语言学学会会员、国际认知语言学学会会员、中国认知语言学会常务理事、中国认知神经语言学研究会常务理事、中国心理语言学研究会常务理事、中国语言教育研究会常务理事、中国认知翻译学研究会副会长、中国(国际)二语加工研究会副会长、中国翻译认知学会副会长。

三、特邀嘉宾

      陈志建,华东交通大学科研处副处长、博士

      唐 斌,华东交通大学外国语学院院长、教授、博士

      刘朝武,华东交通大学外国语学院副书记

      赵小晶,华东交通大学外国语学院副院长

      单伟红,华东交通大学外国语学院副院长

      何善秀,华东交通大学外国语学院文学与跨文化研究所所长、教授

      陆秀英,华东交通大学外国语学院翻译研究所所长、教授、博士

四、主持人

      袁平华,华东交通大学外国语学院副院长、教授、博士

五、参加人员

      我校相关学院感兴趣的师生

六、主办单位

      华东交通大学科学技术发展院

七、承办单位

      华东交通大学外国语学院

      华东交通大学外国语学院语言研究所

      华东交通大学外国语学院翻译研究所

八、时间

      2021年5月20日(周四)下午2:30

九、地点

      华东交通大学外国语学院教15栋102会议室

十、沙龙摘要

      在新文科背景下,外语教育与研究既面临新挑战,也适逢新机遇。本沙龙将以《国标》和《指南》为依据,阐述新时期我国高校外语教育的定位和外语教师发展。同时,本沙龙还将从认知翻译学的学理切入,阐述认知翻译学的实证研究设计原理和实验技术,重点例示如何通过眼动跟踪实验和翻译记录法探究英汉隐喻翻译过程中的翻译策略和翻译过程。

      欢迎感兴趣的师生踊跃参加本次学术沙龙!             


版权所有 @华东交通大学   赣公网安备 36010602000027号